上古呼瀑布为“碛”——增城白水寨当写“白水碛”
兴宁阿哥哩:上古呼瀑布为“碛”——增城白水寨当写“白水碛”瀑布,客家地区俗写“磜”。磜在现代口语中已经消失,仅保留在地名里。新丰黄磜镇、大埔磜下村、增城白水磜等地都有瀑布,因磜(瀑布)得名。而罗翙云《客方言》认为本字应该写“碛”:字书无磜字,磜当为碛。债、碛皆从责声,自得读碛如债矣。我认同罗翙云的观点。段玉裁《说文解字注》释对了一半,后半段曲解了许慎“水陼有石者”意义。《说文解字注》碛,水陼有石者。陼丘、水中高者也。三苍曰。碛、水中沙堆也。吴都赋刘注曰。碛砾、浅水见沙石之皃。从石。责声。七迹切。“水陼有石者”是对的,“陼丘,水中高者也”指瀑布。“碛,水中沙堆也”则解释错误,水中沙堆是“洲”,误解了“水中高者也”,把“陼”混同“渚”矣。司马相如《上林赋》凌三嵕之危,下碛历之坻。《注》碛历,浅水中沙石也。“下碛历之坻”,如果只是下到“浅水中沙石也”,那真是体现不了“凌三嵕之危”的英雄气概。“下碛历之坻”准确解释是:下到瀑布深潭底部。历通坜,指河坜,坑坜。历不通砾。碛,解释为瀑布;历,解释为瀑布下面的幽深坑坜,能够探险下至其底部,肯定会让人体会到其大无畏的精神。“碛”指瀑布,此义仍然保留在黄河边“碛口”古镇名字中。碛口古镇,位于黄河晋陕峡谷中部,南临孟门古镇,因黄河大同碛而得名。大同碛号称“黄河第二碛”,是一段近500米长的暗礁,落差10米,水急浪高,船筏难以通行。碛口古镇便成为黄河北干流上水运航道的中转站,并由此而得名。而黄河第一碛就是“壶口瀑布”。这回是许慎带错路了。《韵会》吴楚谓之濑,中国谓之碛。《说文》濑,水流沙上也。“九歌:石濑兮浅浅。应劭汉书注曰:濑,水流沙上也。”这里的“濑”,也应该释为瀑布。如果是“水流沙上也”,那没有什么可写的。龙潭不在,“飞龙兮翩翩”于何处?《淮南子·本经》抑淢怒濑,以扬激波。《左思·吴都赋》控清引浊,混涛并濑。
《魏都赋》兰渚莓莓,石濑汤汤。獭上古音,韵部祭。濑、獭同音,这个音即是同韵部的“磜”音。客家话水獭仍是读“察”音可证。俗语“白罂哩吓獭”,民间用石灰涂白旧罂挂在塘边来吓唬偷鱼的水獭,獭谐音孱,意思是“不怕你吓唬”。因此,濑、磜、碛三字同音。“吴楚谓之濑,中国谓之碛”濑、碛实为一字耳,濑为讹字。磜,有些地方写“漈”,《汉典》漈,方言,瀑布:百丈~;梅花~。温州市文成县有百丈漈风景区。如是,广州增城白水寨当写“白水碛”。旧写白水磜,《增城县志》记载:“增城白水磜产丝苗米,谷粒细长。”后讹为“白水寨风景区”。建议写回正字,白水碛不是山寨。
页:
[1]