刚才跟yanxiuhong老师通话
使用的是客家话哦。严老师是福建客家,我是潮汕客家,还是可以用客家话交流的。
以前哪位梅州客家说了不少理由,认为梅州客家和潮汕客家交流困难的? Posted by watersong2 at 2004-6-20 00:33
使用的是客家话哦。
严老师是福建客家,我是潮汕客家,还是可以用客家话交流的。
以前哪位梅州客家说了不少理由,认为梅州客家和潮汕客家交流困难的?
那个是个别自我封闭的梅县人,多数梅州市人的客家话听说能力都很强,像我老家在潮汕隔壁的丰顺,不但可以听懂你们的揭西、陆河客家话,连粤西的崖话也听得懂 就是啊。我和严教授用客家话交流也是没有困难的,我们都觉得说得很自然,很顺口。 好可惜啊
我和粤北的客家人都可以讲
就是还没听过严老师的福建客家话 龙岩的我听过,和梅县的有点相似,差不多都可以听得懂,我现在和非陆河、海陆丰等地客家人说话时用得一般是梅州口音的,因为差别还是有的,不然对方听起来会很吃力。 Posted by 雨后梧桐 at 2004-6-20 00:50
就是啊。我和严教授用客家话交流也是没有困难的,我们都觉得说得很自然,很顺口。
你是哪里口音,还不知道你这个超级斑竹哪里人呢,呵呵? 客家话是一个通用的语言,我很少碰到听不懂的客家话,只要说的人慢一点,听的人认真一点,是可以听懂的。 所以说一定要克服借助其他语言交流的惰性,相互体谅一下,客家话之间要交流是完全没问题的。 20日12点左右,我与waterson见面了,他带我逛天安门广场,后来还联系了余奉昌(大埔银江)等几位大埔老乡,一起吃了点东西,聊天,都可以使用客家话,当然在异地他乡的缘故,也夹杂微量普通话,普宁客家,无非声调有点不同,习惯一下也就可以了。
到了他读研究生的住处,夜晚也访问了清华北大。北大的未名湖,小树林,令人神往。
感谢waterson带路,陪伴。
北京的建筑很高大,马路很宽,外地人很多。 大家都可以去客聊广场听听各地的客家话啊
同时也可以说说自己的家乡话让其它朋友了解啊 Posted by watersong2 at 2004-6-20 00:33
使用的是客家话哦。
严老师是福建客家,我是潮汕客家,还是可以用客家话交流的。
以前哪位梅州客家说了不少理由,认为梅州客家和潮汕客家交流困难的?
原来你是“北大”的呀,不过“中大”的好像比你牛的多,瞧不起我们家大的呀。呵呵。
你跟严老很斯文地讲可以啦,不过揭西的好像比陆河的更近水寨话,陆河的近五华的上山话。你离五华的郭田有多远?郭田就是近揭西的。
严兄,师大客家老乡每学期都聚餐一次以上
大家聚在一起喝酒划拳讲家乡话,无拘无束,痛快! 闽师范大学那边,若能以客家的名义将闽西各地客家人团结起来,也是很有价值的。以前每个县的同乡会就有,可是以“客家”为名的组织,活动还是很少吧?
不妨考虑组织一下,搞搞活动,比如组织客家足球队,客家篮球队,客家文化温习班 等等。
页:
[1]