当我的客家感情寄托被人破碎时……
我来这里不是为了吵作,本想按照我的母语的要求把自己辛苦挣的一些钱拿来赞助热爱客家话的人,但是没有想到,却遭到这么多自称热爱客家的人的看轻,我感到很失望。 Posted by 一吊钱 at 2004-6-18 22:32我来这里不是为了吵作,本想按照我的母语的要求把自己辛苦挣的一些钱拿来赞助热爱客家话的人,但是没有想到,却遭到这么多自称热爱客家的人的看轻,我感到很失望。
我支持你,不要失望, 硬頸! 硬頸! 受到看轻?你自己想想看,为什么会受到看轻?是一开始就受到看轻吗?如果你想让别人相信你,就应该让别人有相信你的理由。如果你平时发言没有那么偏激,没有那么以偏概全,别人能不相信你? Posted by 雨后梧桐 at 2004-6-18 22:39
受到看轻?你自己想想看,为什么会受到看轻?是一开始就受到看轻吗?如果你想让别人相信你,就应该让别人有相信你的理由。如果你平时发言没有那么偏激,没有那么以偏概全,别人能不相信你?
你要說 [我們客家人] 而不是 [你們這些客家人]
感情是在這些字眼上建立和破壞的, 您參考. Posted by oliodu at 2004-6-18 22:42
你要說 [我們客家人] 而不是 [你們這些客家人]
感情是在這些字眼上建立和破壞的, 您參考.
请你看清楚再说话,我那是引用他自己说的话,那可不是我说的话。你没看到双引号吗?你没看过他以前的那些贴子吗?虽然你是刚刚来的,没看过他以前的贴子也很正常,但是,你也应该看得出我那两句话是引用他自己说的话吧? Posted by 雨后梧桐 at 2004-6-18 22:45
请你看清楚再说话,我那是引用他自己说的话,那可不是我说的话。你没看到双引号吗?你没看过他以前的那些贴子吗?虽然你是刚刚来的,没看过他以前的贴子也很正常,但是,你也应该看得出我那两句话是引用他自己说的 ...
誤會 誤會
我是對一吊錢說的 引用你寫的是附合你
我看了很多一吊錢的貼子, 我想他是愛客家文化的, 就是說話方式語氣讓人不舒服.
[ Last edited by oliodu on 2004-6-18 at 22:50 ]
雨后梧桐说的在理
雨后梧桐说的在理,一吊钱先生还是听听他的意见! 你们可能永远都不会体会到自己丧失了客家母语的时候会是什么感受。我呼吁保护客家话,但是你们却没有几个在讲客家话,有时我会去你们的聊天室去听一下,结果真是叫人大开眼界,那不叫客家话的聊天室,那是广府话的聊天室,而这些人不是广府人,而是正宗的客家人,我就一直在问:“为什么要打着客家的旗号来卖膏药?难道客家人的母语不是客家话,而是广府话?”
[ Last edited by 一吊钱 on 2004-6-18 at 22:58 ] Posted by 一吊钱 at 2004-6-18 22:57
你们可能永远都不会体会到自己丧失了客家母语的时候会是什么感受。
又來 [你們] 了
我現在在美國,連普通話都很難聽到,每天讀英文講英語, 你又能體會我的感受? 送给一吊钱,做人先要讲诚信。明明自己不讲信用了,还来把过错归到别人身上,叫我怎么说你,唉!
假如我猜得没错的话,你本来就是在戏弄一些网友。 一吊钱老师,请不要气馁,我很欣赏你的做法
但是同时请你说话时慎重一点
我们对客家大众不应该有太多的讽刺、鞭笞
而应更多鼓励和激励
团结一切可以团结的力量嘛 Posted by watersong2 at 2004-6-18 23:02
送给一吊钱,做人先要讲诚信。明明自己不讲信用了,还来把过错归到别人身上,叫我怎么说你,唉!
假如我猜得没错的话,你本来就是在戏弄一些网友。
你们这样说我也没有办法,那就将错就错吧!图个吉利。
此人。。。唉!
--------------------------------------------------------------------------------“送给一吊钱,做人先要讲诚信。明明自己不讲信用了,还来把过错归到别人身上,叫我怎么说你,唉!
假如我猜得没错的话,你本来就是在戏弄一些网友。 ”
说得好! 客家人个性鲜明,正会融汇唔同的观点。过度强调自家的观点(姑且不论是与非),难免不被赞同。
心气平和一点,有脉个意见可以边食茶边讲,唔知内情的人一来论坛还以为论坛的风气唔好(相互挖苦,甚至**),影响涯等的形象。
当初涯来论坛,就系坛里个学术气氛所吸引,还想在格个学多兜东西。 “窝里斗”,“自己人打自己人的主意”是客家人最讨厌的本性,我所发的这些帖子让我认识了很多本论坛客家人的伪劣的本性,也算是一种收获。