幽壹
发表于 2004-6-22 16:54:31
这个提议好啊,,,
rosjam
发表于 2004-10-16 20:06:08
真是这样吗?有空一定要去见识一下。只怕服务员和我讲白话啊
vikihakka
发表于 2007-5-8 23:46:56
"本店可使用客語",莫非不挂的话,本店就不可使用客语?个人认为这样做似乎只有负面作用。
要提倡使用客家话很简单,在商店里面挂个客家有关的画或者放放客家音乐,或者店员讲讲客家话,人家自然知道该店同客家有关,是客家人的话,自然会尝试看能不能用客家话沟通。
huangchunbin
发表于 2007-5-9 00:11:56
"本店可使用客語" 的确存在一定个问题,如果在非客家地区,会比较难于推广,假使换成“本店欢迎使用客语”个字样也许会更贴切,更实际。当然如果做得结合谢兄楼上个看法就会又过好。
记得2006年有个台湾XX客家电台主持人来到了深圳罗湖区个步行街买东西都学等店家讲广府方言,而店家个广府方言又十分烂,一听就唔系广府人,双方还卖力地用广府方言沟通。当看到恁样个情形感觉尽悲伤,其实客家捞非客家交流讲普通话就可以了,无需为了迁就人家就讲人家个方言,特别系买东西时。
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2007-5-11 01:18 编辑 ]
venen111
发表于 2007-5-9 00:21:12
做生意的不是只有做客家人的生意:lol
需要標示可以說客語的地方絕不會是在客家人群聚區,店員也許只有一個能操客語,甚至只有老板是客家人.
如果你的店是客家特色的店,當然可以放些客家音樂(客家畫是什麼能否解釋一下?),如果你的店是便利商店、藥局、流行服飾...甚至是診所,太多太濃厚的客家色彩,反倒可能會影響你的客源,這點用同理心去想就知道了.
ARSen
发表于 2007-5-9 08:25:27
涯唔贊同樓上介講法
無論汝系做奈行生意,在自己商場裡,便利店中,診所裡放客語流行音樂完全可以理解,就如同很多商場放英文歌,白話歌一樣,汝見到奈間因為放歌而影響生意介商場???
可惜涯毛本事,如果涯野有機會做生意介話,涯一定盡可能向涯介客戶推銷客家文化!!!
venen111
发表于 2007-5-9 09:22:43
前面也說過了,如果是開客家特色的店除外;不要把兩者混在一起談.
在大都市裡講的是多元文化,你要走小眾文化沒有人反對,但是族群和諧是個很重要的東西,有客家意識不是壞事,但凡事矯往過正的結果就是造成族群對立,當你的作為引起其他族群反感時,你店裡的生意就只能做自己族群的生意了.
你有強烈的客家意識,碰到濃厚客家味的店有歸屬感,其他族群的人會怎麼想呢?一間雜貨鋪、一間診所,充斥著濃厚的閩南風味,你會很舒服嗎?
提振客家意識的時候,不要步上其他強勢語言的後塵,否則和其他民系的沙文主義者有什麼差異?
hd136302
发表于 2007-5-9 10:26:01
我赞成在非客家聚居区以及海外的“本店可使用客语”的做法。如果我看到有这么一个店,会考虑使用客家话和店员打招呼,但当地通用语(在中国是普通话,在海外是外语)仍是首选。
在什么情况下我要用客家话而且必需用客家话呢?就是当我不懂当地通用语时(如海外某国家或地区),我就会想到用客家话要求店家给我服务。这是因为“本店可使用客语”,如果不说,我只能用手语或翻译(在海外)。
“本店可使用客语”我的理解是:本店店员会客家话,客户可以使用除当地通用语言(首先要知道这里是非客家地区,店家不会当地通用语言如何做生意?)和客家话。
ALIN
发表于 2007-5-9 13:37:43
"本店欢迎使用客语”確實比較好
阿林古
发表于 2007-5-9 13:41:52
在深圳 很多客家人開的士多店都沒此項做法 如果有肯定是個賣點