|
本帖最后由 hd136302 于 2016-7-12 02:33 编辑
大家都知道 粤西-桂南地区的客家话自称和他称为“涯话【ngāi và】”,也有自称为“新民话”的,新民话这一称呼主要分布在桂南部分地区如博白、陆川、浦北,其他地区几乎用的是“涯话”这一称呼。后来(主要是这三十年),随着“客家”这一称呼的普及,很多粤西-桂南地区的客家人也慢慢习惯了把自己说的“涯话”也叫作“客家话”了。这有助于提高大客家意识,更加有力地共同维护和传承客家母语。虽然如此,仍然有部分客家人不认同自己所说的“涯话”属于客家话,这在百度百科等相关的词条中有提到。同样的,粤西-桂南地区以外的客家人,一般不会把自己所说的“客家话”称为“涯话”或其他什么称呼,最多的只是以地名命名的情况,如梅县话,梅县话即梅县客家话。
我小时候听过“大涯(话)”和“小涯(话)”的称呼,乡亲们用来指不同口音的客家话,大体而言,粤西-桂南本地区的客家话为“小涯”(其中粤西内部又再细分“大涯”和“小涯”,见李如龙《粤西客家方言调查报告》),梅县、惠阳一类的客家话由于和粤西-桂南地区客家话明显不同,而且分布范围广,使用人口众多,所说的客家话相对纯正,被粤西-桂南地区的客家人冠于“大”字。所以从理论上来讲,梅县话也可以称为“梅县涯话”——口音为梅县音,方言系属为“”客家话”或“涯话”。
不管是“大涯”还是“小涯”,都是“涯话”,也都是客家话。
最早的客家话称呼普遍是按照地名命名的,后来在不同地区有先有后地出现“客家话”、“涯话”等多种名称。
|
|