gxyyh
发表于 2006-1-9 23:27:23
La Kia
南来英雄
发表于 2007-1-22 02:39:46
原帖由 cclol 于 2004-6-1 15:35 发表
我们这里叫“la qia(拉卡)”
我们的说法和发音都相同
sjjj3999
发表于 2007-1-22 08:44:39
蜘蛛=la(3声)ka(2声 )
螳螂=马狂螂
蟑螂=黄达。
蟋蟀=草鲫。
壁虎=鹽蛇。
蜻蝏=囊呢。
翠鳥=青翠。
喜鵲=屎缸雕。
老鷹=鹞婆
姓羊的狼
发表于 2007-1-25 23:48:52
我是韶关客家人,大概一百多年前从五华迁入
蜘蛛=啦卡(la nkia)
螳螂=老虎哥哥
蟑螂=蜞礤。
蟋蟀=嘈鸡仔
壁虎=鹽蛇
蜻蝏=囊你
喜鵲=屎缸刁
老鷹=也婆
蜈蚣=雷公蛇
ipchofan
发表于 2007-1-26 22:58:30
係唔係喊做[拿騎],拿東西的拿,騎馬的騎。
惠陽口音是這樣說的
ALIN
发表于 2007-9-11 18:50:57
海丰話:la khia 請問嚴老師 潮汕、福建、雷州、海南閩南話甚至也這麽說嗎?還是海丰的“LA KHIA”
又是來自客家話?
不告诉你
发表于 2007-9-11 22:33:34
我们这边说 qiǎ 佬
瑞金
伍少
发表于 2007-9-13 12:01:27
我也是叫 LA KIA,LA KIA射尿好毒辣。
夏荷
发表于 2007-9-13 13:03:14
看到這帖回味童年往事!
ALIN
发表于 2007-9-14 14:03:53
請問嚴教授:海豐閩語的"蜘蛛"也說"la k'ia" 是否來自客語 或是其他閩南語也有呢
xjhafal
发表于 2008-6-26 21:19:27
赣南过埠叫:拉恰
客家渤海吴氏
发表于 2008-7-26 14:11:37
爱单黑广波斯
岁月
发表于 2008-9-17 23:45:23
我楼主的叫法一样.
kenber
发表于 2008-10-3 20:17:16
清遠客家人(長樂/五華遷出已十一代人)
蜘蛛=拿la卡ka
螳螂=马狂螂
蟑螂=黄賊
壁虎=鹽蛇
夏荷
发表于 2008-10-3 21:31:51
原帖由 ipchofan 于 2007-1-26 22:58 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
係唔係喊做[拿騎],拿東西的拿,騎馬的騎。
惠陽口音是這樣說的
我們新界客家也講[拿騎]