求用客话读: 《兰陵王·柳》周邦彦
本帖最后由 namlow 于 2016-3-27 14:34 编辑求用客话读: 《兰陵王·柳》周邦彦
http://baike.baidu.com/view/2762379.htm
《兰陵王·柳》周邦彦
"
柳阴直,烟里丝丝弄碧。
隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。|
登临望故国。
谁识、京华倦客?
长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。|
闲寻旧踪迹。
又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。|
愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。望人在天北。|
凄恻。
恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。|
念月榭携手,露桥闻笛。沉前事,似梦里,泪暗滴。
http://read.jx101.cn/html/songdaiwenxue/5836.html
http://www.tudou.com/programs/view/n4FsKTjGCGM
本帖最后由 namlow 于 2016-3-27 14:47 编辑
这里有入声分析:
http://www.mytv365.com/v/20130228/1848006.html
a even better one:
http://ptr.chaoxing.com/nodedetailcontroller/visitnodedetail?knowledgeId=2674154 本帖最后由 郭榮罡 于 2016-6-4 12:46 编辑
jhue1 周barng1 邦yi-en4 彥 蘭陵王 。 柳陰直
lue2 柳yim4 陰chi4 直 ,yi-en1 煙li1 里si1 絲si1 絲lung34 弄pi4 碧。
sui2 隋ti2 堤hong1 夯,shi34 識gi-en4 見gi4 幾fung1 番,gau34 抆shui4 水pi-au1 飄mi-en33 綿su-en4 送harng2 行sai1 色。
den1 登lin33 臨von4 望ki-ue4 舊gu-a5 國。
ma5 盲shi34 識,gin1 京fa32 華marng1 蹣ka5 客?
chong1 長ting1 亭lu4 路,ni-en33 年hi4 去sue4 歲loi33 來,li-en33 連jhap5 折ngong1 柔ti-au33 條go4 過tsen1 千cha5 尺。
han2 閑ching2 尋ki-ue4 舊zhun4 蹤zha5 跡。
yi-ue1 有jhue4 酒chin4 趁soi1 衰hi-en33 弦 ,den1 燈jhao4 照li1 離si32 席 ,li33 梨fa1 花ng2 榆fo4 火tsui1 催hang2 寒shi4 食 。
chue2 愁i4 一zhen4 箭fung1 風gi-a5 快,ban4 半go2 篙lon4 浪non1 暖,fui2 迴tao33 頭ti-ao1 迢ti34 遞jhue1 即do1 多yi4 驛。von4 望ngin33 人to1 居ti-en1 天be4 北。
chi1 淒tsam4 慘 。
hen4 恨doi1 堆gi1 積。li2 離bi-e4 別pu1 普so5 索fui2 迴,jin1 聿hao2 堠ching2 岑shu6 寂 ,tsa2 斜yi-on2 陽ngon1 冉ngon1 冉chun1 春mo2 無jhin4 盡。
ni-en4 念yi-e4 月sha4 榭hi1 攜shue4 手 ,lu4 露ki-au33 橋vun2 聞di4 笛,chin2 沉cheng2 前sri4 事。 tsong4 似mung4夢hong1 夯 ,lu1 淚am4 暗di4 滴。
namlow 发表于 2016-3-27 16:51
a even better one:
http://ptr.chaoxing.com/nodedetailcontroller/visitnodedetail?knowledgeId=2674154央视网视频 > 探索·发现 > 寻找《兰陵王入阵曲》 《探索·发现》20110921
http://tv.cntv.cn/video/C14092/842a1dbf095f4c6d2039ec96a4b6a1d2 本帖最后由 namlow 于 2016-4-1 11:18 编辑
兰陵王是一个多义词,请在下列义项上选择浏览(共17个义项)
http://baike.baidu.com/subview/48253/8163875.htm
兰陵王 (词牌名)
词牌出处编辑
《碧鸡漫志》卷四引《北齐史》及《隋唐嘉话》称:“齐文襄之子恭,封兰陵王。与周师战,……击周师金墉城下,勇冠三军。武士共歌谣之,曰《兰陵王入阵曲》。今《越调·兰陵王》,凡三段,二十四拍,或曰遗声也”。《清真集》正入“越调”。毛开《樵隐笔录》:“绍兴初,都下盛行周清真咏柳《兰陵王慢》,西楼南瓦皆歌之,谓之《渭城三叠》。以周词凡三换头,至末段,声尤激越,惟教坊老笛师能倚之以节歌者。”一百三十字,分三段。第一段七仄韵,次段五仄韵,末段六仄韵,宜入声韵。
http://baike.baidu.com/subview/48253/8163875.htm
本帖最后由 namlow 于 2016-4-1 11:29 编辑
客家演变 - 语言,从北宋末到现代
The evolution of Hakka - the language, from end of North Song to Modern:
词作代表编辑
北宋·周邦彦
周邦彦《兰陵王·柳阴直》
柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。 凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。
北宋·张元干
张元干《兰陵王·卷珠箔》
卷珠箔。朝雨轻阴乍阁。阑干外、烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶。吹落梢头嫩萼。屏山掩,沉水倦熏,中酒心情怕杯勺。
寻思旧京洛。正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约。又争信飘泊?
寂寞。念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索。琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。相思除是,向醉里、暂忘却。
南宋·刘辰翁
刘辰翁《兰陵王·丙子送春》
送春去,春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦。依依甚意绪?谩忆海门飞絮。乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。 春去最谁苦?但箭雁沉边,梁燕无主。杜鹃声里长门暮。想玉树凋土,泪盘如露。咸阳送客屡回顾,斜日未能度。 春去尚来否?正江令恨别,庾信愁赋。苏堤尽日风和雨。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子,共夜语。
南宋·辛弃疾
辛弃疾《兰陵王·赋一丘一壑》
一丘壑。老子风流占却。茅檐上、松月桂云,脉脉石泉逗山脚。寻思前事错。恼杀晨猿夜鹤。终须是、邓禹辈人,锦绣麻霞坐黄阁。 长歌自深酌。看天阔鸢飞,渊静鱼跃。西风黄菊芗喷薄。怅日暮云合,佳人何处,纫兰结佩带杜若。入江海曾约。 遇合。事难托。莫系磬门前,荷蒉人过,仰天大笑冠簪落。待说与穷达,不须疑著。古来贤者,进亦乐,退亦乐。
现代·吴晨
吴晨《兰陵王·艾艾》
帘幕卷,夜风轻轻拂面。如梦中,几度相见?暗想芳华诉离别。无言不胜情,何故相守天涯。春如故?年初岁末,不见来时佳人伴。寻思旧梦迹,正年少轻狂,寄月传情。徒留寂寞相依偎。情至荼蘼时,执念生死,一往情深深几许,多少爱与恨?如念?莫相思。践别偶遇间,一夜盟言,春日暖暖衣衫褪。念妾娇如妻,闻香透骨。相思随影,似梦里,共夜语!
参考资料
1.龙榆生.唐宋词格律.上海:上海古籍出版社,1978年10月第一版 :146页
We got the first one from 郭榮罡 , please post for the other three and ignore the last one which is likely not Hakka.
我们得到了郭榮罡第一个北宋·周邦彦,请张贴其他三个而忽略了最后一个现代·吴晨这可能不是客家语言。
本帖最后由 郭榮罡 于 2016-6-4 12:45 编辑
namlow 发表于 2016-4-1 11:27
客家演变 - 语言,从北宋末到现代
The evolution of Hakka - the language, from end of North Song to Mo ...
jhong1 張yi-en33 元gan1 幹 蘭陵王。卷珠箔
gen1 卷jhu1 珠po5 箔。chao2 朝yi4 雨kin1 輕yim4 陰zha5 乍goi4 閣。lan33 欄gan1 杆ngo4 外,yi-en1 煙yi4 雨lung34 弄tsing33 晴,fong1 芳tso4 草tsing1 侵gai1 階yi-arng4 映fung33 洪ngo5 樂。dung1 東fung1 風ngau1 惹fa1 花o5 惡。pun2 吹lo5 落sau1 稍tao33 頭ngun4 嫩o5 萼。pin33 屏san2 山da4 罩,chen2 沉shui4 水nan33 難shui1 熏,zhung1 終jhue4 酒sin1 心tsing33 情gi-arng1 驚bui2 杯sho5 勺。
tsing33 尋si1 思ki-ue4 舊gin1 筋lo5 絡。jharng1 正ngi-en33 年shao4 少su1 疏kong2 狂,go2 歌si-au4 笑mi2 迷jho5 者。jho1 彰ne2 尼yi-ue2 油bi-a5 壁tsui1 催su1 梳li-ap5 掠。zhen4 焉ts-ng34 馳do4 道tung33 同zhai4 載,shong4 尚/上lin33 林hi1 攜shue4 手。den1 燈yi-a4 夜tsu1 初go4 過jho4 早ki-on4 共yi-o5 約。yi-ue4 又zharng1 爭sin4 信pi-au1 飄po5 泊?
shu6 寂mo5 寞。ngam4 念harng2 行lo5 樂。shin34 滲fung4 粉tam2 淡i1 衣gin1 襟。yim4 音tong1 斷hi-en33 弦so5 索。ki-un2 瓊gi1 枝bi-a5 壁yi-e4 月chun1 春zu1 如tsa34 昝。chong34 悵bi-e4 別hau4 後fa33 華bi-au4 表。gi-ai34 那fui2 迴sung1 雙ho5 鶴。si-on1 廂si1 思chu2 除he4 奚,si-on4 像jhui4 醉li4 里,jham4 暫vong4 忘pe34 弁。
本帖最后由 郭榮罡 于 2016-4-3 15:08 编辑
namlow 发表于 2016-4-1 11:27
客家演变 - 语言,从北宋末到现代
The evolution of Hakka - the language, from end of North Song to Mo ...
li-ue2 劉shing2 辰vung1 翁 蘭陵王 。丙子送春
sung34 送chun1 春hi4 去,chun1 春hi4 去ngin33 人gi-en1 間mo2 無lu4 路,chue1 秋tsen1 千ngo4 外,fong1 芳tso4 草li-en33 連ti-en1 天,ma5 盲ngin33 人fung1 風sa2 沙am4 岸nam2 南pu1 普,i1 依i1 依sin4 甚yi4 意ga5 結?man4 漫yi4 意hoi4 海man33 門bui1 飛su6 絮 。lon4 亂ap5 鴉go4 過,dao4 斗jhong4 回sharng2 城fon1 荒,un2 不gi-en4 見loi33 來shi2 時chi4 試den1 燈chu4 處。chun1 春hi4 去ma5 盲zhui4 最ku4 苦?da34 旦zhen4 箭yi-en4 雁ching33 沈bi-en1 邊, li-on33 樑yi-en4 燕mo2 無jhu4 主。du4 杜gu-an1 鵑sharng1 聲li4 里chong2 長men33 門mu4 暮。si-on4 想ngu6 玉shu4 樹di-au1 凋tu4 土,lu1 淚ben1 崩zu2 如lu4 露。han2 咸yi-on2 陽sung34 送ka5 客li4 屢fui2 迴gu34 顧,tsa2 斜ni4 日marng2 未nen4 能du4 渡。chun1 春hi4 去go4 各loi33 來mo2 否?jharng1 正dong1 當jhin1 今hen4 恨bi-e4 別,i2 庾shin4 信chue2 愁fu4 賦。sui2 蘇ti2 堤jhin4 整ni4 曰fung1 風 tung2 同yi4 雨。tam4 嘆sing2 神lau1 遊gu4 故gu-a5 國。fa1 花gi4 季cheng33 前du4 渡。ngin33 人sarng1 生li-ue33 流lo5 落,gu34 顧zu2孺zh4 子,ki-ung4 共yi-a4 夜yi4 語。
郭榮罡 发表于 2016-4-2 13:37
劉辰翁蘭陵王 。丙子送春
sung34 送chun1 春hi4 去,chun1 春hi4 去ngin33 ...
谢谢你!
有空再錄下南宋的两首:
南宋·刘辰翁
刘辰翁《兰陵王·丙子送春》
送春去,春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦。依依甚意绪?谩忆海门飞絮。乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。 春去最谁苦?但箭雁沉边,梁燕无主。杜鹃声里长门暮。想玉树凋土,泪盘如露。咸阳送客屡回顾,斜日未能度。 春去尚来否?正江令恨别,庾信愁赋。苏堤尽日风和雨。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子,共夜语。
南宋·辛弃疾
辛弃疾《兰陵王·赋一丘一壑》
一丘壑。老子风流占却。茅檐上、松月桂云,脉脉石泉逗山脚。寻思前事错。恼杀晨猿夜鹤。终须是、邓禹辈人,锦绣麻霞坐黄阁。 长歌自深酌。看天阔鸢飞,渊静鱼跃。西风黄菊芗喷薄。怅日暮云合,佳人何处,纫兰结佩带杜若。入江海曾约。 遇合。事难托。莫系磬门前,荷蒉人过,仰天大笑冠簪落。待说与穷达,不须疑著。古来贤者,进亦乐,退亦乐。 namlow 发表于 2016-4-3 08:17
谢谢你!
有空再錄下南宋的两首:
shin1 辛due1 棄gi4 疾 蘭陵王。 fu4 賦i4 一Q1 丘i4 一vo1 堅
題解: 所謂"一丘一壑"是指古代最卑微生存的農耕田地,"一丘"指的是糧食主產地,一丘田。"一壑"是指種些菜,養些家畜甚至房舍也算是,一壑地。因此,"賦一丘一壑"意思是:詠作者安身立命之處。
i4 一Q1 丘vo1 壑。lo4 老zh4 子fung1 風li-ue33 流ho34 占pe34 弁。mau2 矛zhan1 檐hong1 夯,tsung33 松yi-e4 月gui4 桂yi-un2 雲,ma5 脈ma5 脈sha5 石tsan33 泉tao34 通san2 山gi-o5 腳。tsing33 尋sri1 思cheng33 前sri4 事me4 錯。nau1 惱 惹sa4 殺 刈shing2 晨ngen2 猿yi-a4 夜ho5 鶴。jhung1 終shi1 須he4 奚。charng4 鄧ng4 禹boi4 輩ngin33 人。jhing1 錦sue4 繡ma2 麻ha2 霞tso1 坐vong2 黃goi4 閣。chong2 長go2 歌tsi4 自chim4 深zho5 酌。kong4 看ti-en1 天ku-a5 闊yi-an4 鳶bui1 飛。yi-en4 淵tsin1 靜ng2 魚pi-e34 躍。si1 西fung1 風vong33 黃ki-u6 菊hi-on1 薌 香pung34 噴po5 薄。tson34 悵ni4 日mu4 暮yi-un2 雲ga5 合。ga1 佳ngin33 人ho2 何chu4 處。fung2 縫lan332 蘭ga4 拮pe4 佩dai34 帶du4 杜ngo5 若。ngip4 近gon1 江hoi4 海zhen4 焉yi-o5 約。ng4 遇gap5 并。sri4 事nan2 難to5 托。moi2 莫to1 居chin4 磬men2 門cheng33 前, kai1 負gu-ei34 匱ngin33 人go4 過,yi-on4 仰ti-en1 天tai4 太si-au4 笑gu-an1 冠zhan1 簪lo5 落。den4 差(工換成目) 待so4 說tung2 同ku-ai2 窮ta5 達,un2 不shi1 須i2 疑den4 差(工換成目)。gu4 古loi33 來hi-en33 賢ngin33 人,zhin34 進ma4 嗎lo5 樂,tui34 退ma4 嗎lo5 樂。
有關 namlow 先生提出五篇: 蘭陵王詞牌
前面四篇的確是以客家話為主調,我很容易恢復它原有面貌,畢竟蒙古人,滿州人(金人)是遊牧民族,並沒有深層文化,"回"和"迴 ,"津"和"聿"也是分不清楚的,甚至 "盲識"一辭北京話都不知如何解釋,北京人把"蛋"當成卵那更是笑話,卵中有蟲?真是令人噴飯。只是長期執政,乞丐趕廟公,八百多年以來,有無數學子,為求進身階梯,著有:疏 注 釋 校 導讀 引 傳 記 補 拾遣.........甚至更改原字,抄錄錯誤,重新另造新字,形成今曰之局面,我只是想恢復原貌而矣!
第五篇 吳晨 先生的著作,是以北京話填詞,估計他本人應尚在人間,在尊重別人作品的尊敬心態下,實不該把原作改寫,我在此說明之。
页:
[1]