【讨论】漫谈惠阳音的来历
所有的人都觉的惠阳音比较硬,跟白话的音一样的硬,于是好多人认为是梅城话被同化的结果。我个人认为:梅城人迁到东江边,跟周围很多不同话语的人接触,交流有点困难,但是客家人又有宁卖祖宗田,不忘祖宗言的习惯,于是也不学他们的话,只是把客家话的每个字音都说的很硬,每个音都分的很清,慢慢的就形成了,惠阳音了。 大多数外地人来惠州首先学会的方言就是惠阳音的客家话,惠阳音客家话吐字清淅,易听易学,是客家话中较具生命力的口音,外来人亦公认惠阳客家话好听。 惠阳音,与五华的上山话,陆河话,紫金话都较硬,也较为相似的。应该有较为亲密的来源吧。 珠江三角洲的非纯客家地区都是多数讲惠阳口音的,这可能是受白话的影响,使涯丢客家话由软变硬;这些非纯客家地区绝对不是受惠阳客家话的影响,因为他们的先祖大部分都是从梅州迁移过去的,同当地人不断地交流,久而外至,当地的人讲的客家话同原乡梅州的客家话就不太相同了,重要一点就是比较硬;而这一点就同惠阳口音特别相似,使外人以为这些客家人都是从惠州客家地区迁过去的,其实从惠州客家地区迁过去的比例是不大的,最多占当地客家人1/4左右。 看下台湾的"四海客家话",是不是与惠阳话十分接近?
每 尾 美 杯 这 个 飞 肥
四海话 MUI MUI MUI BUI LIA GAI BUI PUI
惠阳话 MUI MUI MUI BUI LIA GAI BUI PUI
页:
[1]