【讨论】客家话拼音输入法征求意见
构思,尽量在26个字母范围内,寻出最接近国语的拼音方法,目的——编制一套客家话拼音输入法。1、确定拼音方案(26个字母以内)
2、逐个注音
3、词汇注音
为方便大家输入,现有两个方案
1、输入国语拼音输出客家话词汇,就目前而言可以解决大部分不同口音相同词汇的问题,缺点,不是客家口音直拼
2、输入客家拼音方案输出客家话词汇,缺点,客家口音众多,个人难于完成,而且难以种种适合,编码过多
目前争取短期内实现第一方案,第二方案由各地代表完成,提供客家词汇表,扩展到其他输入法。
附:韵母表(初步)
[韵母表]
- i u t p g *注
- a(阿) ia(爷) ua(话*) at(阔) ap(法) ag(隔) 话汝知
o(哦) io(呦) uo(涡) ot og(角)
e(鸡g) ie(揶) ue(委*) et(刻) ep(塌) eg(革) 揶米供鸡;委之(委屈);塌实;皮革
i(医) - ui(威) it(一) ip(吸) ig(激)
u(乌) iu(有) - ut(忽) up(福)
o ao(拗) iao(吊*) - 铁吊
i ai(忾k) iai(掖*) uai(歪) 掖磨
oi(外) - uoi(崴*) 崴脚
u eu(抠k) ieu(邀) -
n an(恁) ian(烟) uan(挽)
on(欢f) - uon(碗)
en(灯d) - -
in(定t) - -
un(昆k) iun(云) -
m am(胆d) iam(淹*) - 淹面
em(按*) - - 按头嗱
im(揿k) - -
ng ang(钉d) iang(徉*) uang(横) 徉(周围走动)
ong(当d) iong(秧) uong(枉) 开口o
ung(翁) iung(勇) - 同普通话ong 目前存在的情况:
1、现行输入法中较少客家词汇,尤其系常用词汇
2、客家字词存在主观臆断,张冠李戴的情况,需要涯等人进一步去辨正。减少别字、生造字、尽量少用同音字、借字
3、逐步建立起包容性强,正确率较高的词汇表,完善客家的书面语言,争取成为客家研究的标准语言 这个拼音,60年代就有了,后来沙头角英文客家网有改编。
以这个改编本作参考即可。
值得注意,口语中的某些褒义词的原来的意思被一个贬义的同音词代替
这个值得关注,就是姥这个词,在很多客家话里是中性词,但是很多广府话里就是贬义,假如我们引用它的意思,这样的词很容易被用来攻击客家人,值得注意,他们攻击我们,而我们却不感觉。还有很多了。 我觉得只能使用拼音+声调的方式才能表达还要引入26个字母之外的英文中的鼻音才行
页:
[1]