【讨论】讨论: 净绛
净绛无太过 盲得时这是一组程度副词,净绛 ,有人写作"净钢"(<梅县客家方言志>谢永昌),但渠未说明来源,故难以理解,本人的考证,应为"净绛",且有俗语为证:
A、 净绛(gong)---- 有限
俗语为:老刀麻净绛。“绛”为紫红色的刀锈,净绛表示布满铁锈,故老刀麻已无锋利可言,引申为能力不比往昔,或能力不足、程度有限。麻(女麻)是阴性词,客家人对事物认识有阴、阳之分,如:雷公、碗公、虾公、蛇哥、滑哥、笠麻、勺麻等。
B、无太过----一般般
即没什么了不起,仅一般般之意。过,过分、出众。无太过,即并不太过分与突出,言下之意为“一般般”,并非国语中“过失”之意。
A、盲得时---- 差得远
意指尚差远矣。摸目(瞎子)等天光---肓得时,即早着呢、差得远呢。盲,看不见,或“未”之意;得,即满意、行之意;时,时候。即还看不见满意的时候,程度深一点就是“尚差远矣”!
净绛、无太过、盲得时是一组程度修饰用语,“盲得时”程度较强。
1、涯看这教练水平净绛,中国足球这次肯定凶多吉少。
2、这房间铁(忒)暗,纵使全部窗门打开也还无太过,盲得时达得到光亮度的要求。
净绛 无太过 盲得时,这程度副词与国语的表达相差甚远,但从其词义都有解.:jump::jump:
[ Last edited by adg on 2004-8-22 at 17:00 ] 我己經很久沒聽到:淨絳,無太過,盲得時。
多謝啦 郭榮罡 发表于 2012-10-20 19:43 static/image/common/back.gif
我己經很久沒聽到:淨絳,無太過,盲得時。
多謝啦
那是我很久以前写的版本,净绛的写法不对 本帖最后由 adg 于 2012-10-20 21:23 编辑
(梅州日报)第8版2012-08-29客家http://mzrb.meizhou.cn/data/20120829/html/8/content_8.html
-------------------------------------------------------------------------------------------------
“净杠”与有限
【俗语正解】(1)
□丘桂贤
净杠,指能力不足或表示程度有限,是常用客家俗语。
人们常说:老刀嫲---净杠。意思是:用久的刀嫲磨损至深度凹陷,只剩下刀背的支杠,即谓之净杠。杠,是一种长棍,分抬杠和挑杠两种,都是农具。常见的有竹杠、木杠,按用途分有禾杠、鲁箕杠。挑杠通常是中间承受力,两边挑重物,挑杠比扁担承的力更重。磨损的老刀嫲背梁就像个“杠”,中间细长,弯挑着刀嘴和刀柄,如此深度磨损老刀嫲,已无锋利可言,故引申为能力不比往昔,或表示程度有限。此俗语有其他变式,如:“净杠有限”,或“全杠有限”等说法。过去,人们因为不知“净杠”的来源,常被误写为“净降”,或“净钢”,这些写法与原意相差甚远,甚至相反。
日常生活中形容程度的俗语还有:无太过 、 盲得时,这两组俗语经常与“净杠”一块使用,表达非常生动,深具特色。
无太过,是指仅一般般,没什么了不起,并不出众的意思。过,这里指超出、出众。无太过,即并不突出、超众,也就是“一般般”,并非是“过失”之意。常语有:芋卵芋子无太过,意思是,相比之下芋卵、芋子都不出众。
盲(吂)得时,意指尚差远矣!盲,指看不见,或“未”之意,亦作“吂”;得,是指行、适当和满意的意思;时,即时机、时候。因此,其意是指“还不行”,或是“尚差远矣!”,亦写成:样得时。俗语有:摸目(瞎子)等天光---盲(吂)得时。即早着呢、差得远呢!
无太过、净杠、盲得时是一组程度修饰用语,修饰的强度、程度越来越差,表达的语气则越来越强。从“一般般”到“有限”再到“差得远”,可以看出,“无太过、净杠、盲得时”,三者之中“盲得时”语气最强。
例:这个新教练水平“净杠”,队员的体力又“无太过”,中国队的实力还“盲得时”。
http://bbs.mzsky.cc/data/attachment/forum/201210/02/103148xd64zqh7a7dbaaae.jpg
刀嫲 本帖最后由 郭榮罡 于 2013-9-30 06:45 编辑
回复 4# adg
淨鋼?淨絳?淨杠? 我認為也不對!
應該是 降鋼
這是古代打鐵匠術語之一
落鋼 v.s 降鋼
降鋼 用現代冶金學術語是 退火
至於讀音,這方面我比較不精準,大概像丘兄那樣的發音。(降 音:gone)
淨 這個字客語應該沒有,客語用 降 這個字。
刀嫲 客語文字應該是 刀麻 。
肓得時 客語文字應該是 未得時
盲 客語讀 mon
未 客語讀 茫
未得時 是算命用語。
我還是對丘兄客語的深入表示相當敬佩,我已經很久沒聽到或看到這三個辭了,尤其是同時出現,而且解釋正確,只是我對文字有些意見吧!
本帖最后由 adg 于 2012-10-22 08:46 编辑
郭榮罡 发表于 2012-10-21 09:11 static/image/common/back.gif
回复 4# adg
淨鋼?淨絳?淨杠? 我認為也不對!
應該是 降鋼
这个问题我答复过。净钢,与净降正是我要批判的 郭榮罡 发表于 2012-10-21 09:11 static/image/common/back.gif
回复 4# adg
淨鋼?淨絳?淨杠? 我認為也不對!
應該是 降鋼
咱俩来打赌不?,若你赢我拜你为师,你输了请我喝酒.
无论发音还是来源,必须有理有据,此为原则. adg 发表于 2012-10-22 08:51 static/image/common/back.gif
咱俩来打赌不?,若你赢我拜你为师,你输了请我喝酒.
无论发音还是来源,必须有理有据,此为原则.
請你喝酒,那有什麼問題呢!
我突然想起,小時候經驗,兩個小孩在爭吵誰的父親比較偉大?
希望不要陷入此困境。 郭榮罡 发表于 2012-10-22 12:35 static/image/common/back.gif
請你喝酒,那有什麼問題呢!
我突然想起,小時候經驗,兩個小孩在爭吵誰的父親比較偉大?
希望不要陷入此困 ...
打赌,输了当然还要钻桌棚个. 回复 10# adg
我本身有很複雜的原因,在此打住,不再與丘兄閒扯了。 老刀嬤-淨扛
>就伸扛到肩胛頭頂 看婧好定定
>>鋒利退盡的破舊柴刀 如果還有誰扛在肩上裝出上山打柴樣 那也只是擺個樣子而已 本帖最后由 來客 于 2012-10-22 21:14 编辑
另有一說:
老刀嬤-淨[扛](去聲) ; [扛] > 晃蕩狀
> 單淨使得[扛]來[扛]去
>鋒利退盡的破舊柴刀 如果還有誰用它來砍柴 那也只是在半空中晃來晃去 裝個樣子而已 近來 待玩LM (/old men)間 流行一句話 用來自我調侃 與此 有異曲同工之妙 :
(指朜棍/令棍 皆常省略) 伸放尿ㄟ功能 捏捏
>只剩下排泄體液的功能而已了 來客 发表于 2012-10-22 21:10 static/image/common/back.gif
另有一說:
老刀嬤-淨[扛](去聲) ; [扛] > 晃蕩狀
扛是平声,杠是去声。你这说法能说服人吗?
页:
[1]
2