邋遢
"邋遢", 台灣客語多講 " lud bud", " lud lud bud bud".今多作"律不".1. 其它地區有何講法?
2." lud bud"的本字 ?
查过资料,找到一些相似的例子。
《客英大词典》:
1:lut阳入= ugly,not attractive.
2:lut but (皆阳入)= very ugly.
3:lut lut but but (皆阳入)= very ugly,bad-looking,inferior。
《梅县方言词典》:
1:lut(阳入)乌 = 黑得像墨的颜色。 还有《梅县客家方言志》:
1:lut lut but but (皆阳入,写作“律律浡浡")= 形容肮脏不整洁的样子。
2:lat lat bat bat(皆阳入,写作“喇喇拨拨”)= 形容衣服不整洁,头发乱蓬蓬。 lu1 魯fu1 夫 ,客家人稱 東夷人 為 魯夫 ,因為有 魯國 之故,這是譏笑之辭,最後形成 魯莽 一辭延用至今。
唸成 lud bud / lud lud bud bud 這已經走音了!
lap lap dap dap 怡保客 发表于 2015-4-30 21:47
还有《梅县客家方言志》:
1:lut lut but but (皆阳入,写作“律律浡浡")= 形容肮脏不整洁的样子。
2:l ...
我小时候穿衣服有时被大人骂,着得“路路布布”,我理解为宽松、上钮搭下钮的意思,至今还是这样理解。 skc 发表于 2015-5-6 14:37
lap lap dap dap
lap4 壘lap4 壘da4 貼da4 貼 .邋遢
lap4 壘 ,套上 堆
da4 貼 ,貼
tam4 搭ki-au33 橋 ,搭橋
JGSR 发表于 2015-5-7 00:13
我小时候穿衣服有时被大人骂,着得“路路布布”,我理解为宽松、上钮搭下钮的意思,至今还是这样理解。 ...
lu1 魯lu1 魯fu1 夫fu1 夫 ,邋遢 寬鬆 上鈕搭下鈕
skc 发表于 2015-5-6 14:37
lap lap dap dap
lap4 壘lap4 壘dap5 貼dap5 貼
lap4 壘 ,疊上只去
dap5 貼 ,附帶
怡保客 发表于 2015-4-30 21:09
查过资料,找到一些相似的例子。
《客英大词典》:
lu6 陋 ,ugly
lu6 陋bu6 溢 ,very ugly
lu6 陋lu6 陋bu6 溢bu6 溢
lu6 黧 ,黑
怡保客 发表于 2015-4-30 21:47
还有《梅县客家方言志》:
1:lut lut but but (皆阳入,写作“律律浡浡")= 形容肮脏不整洁的样子。
2:l ...
la5 褸 ,衣襟
ba5 吧 ,開口笑(裂開) 裂開
la5 褸la5 褸ba5 吧ba5 吧
页:
[1]