【原创】客家,一支漂泊的骊歌
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求?
悠悠苍天,此何人哉?
——《诗经·王风·黍离》
一
客从何来
客从何来
二
是那个月黑风高的夜晚
还是狼烟四起的清晨
我无辜而温和的祖先啊
在阵阵心碎的马蹄声里
含泪离开世世代代的家园
背负着沉重的苦难
向往一处美丽的桃花源
这是命运的注定啊,我的祖先
虽然与世无争,却在一夜之间
成为东方的犹太
不同的是
他们背负着太多沉重的历史和遥遥无期的梦想
三
曾经面对着祖先的牌位
发誓要固守家园
而今天,他们不得不启程
逃向陌生而未知的异乡
于是,在这支迁徙的队伍里
他们虔诚而惶恐的眼神
一次次地投向队伍中间那整齐而神圣的陶盎
那是我祖先的祖先的骸骨啊
可以抛弃无比熟悉的家园
可以抛弃所有的富贵与荣华
唯独不能
不能把祖先留在被人蹂躏的曾经的故乡
当死者与生者牢牢地捆缚在一起
这一次的迁徙更显其悲壮
四
身后依然是弥漫的硝烟
而前途仍是凶险的蛮荒
曾经的钟鸣鼎食
曾经的深宅大院
还有那些古朴而优雅的线装经典
以及在无数次的擦拭中闪闪发光的楠木家具
只能在午夜的梦中无数次地登场
五
终于到了一个叫石壁的地方
这个苍莽山间的宁静小村
成为我祖先又一次的摇篮
这屹立万年的石壁
一定看过无数次最后的晚餐吧
在惊魂甫定的逃难之后
在逃难路上难得的一个清静之夜
父母、兄弟、姊妹
对望着已干涸的眼睛
强作笑颜,言最后一次的欢
明天又是天各一方了啊
明日,父兄已在千里之外
姊妹也已远嫁他乡
山岳重重 世事茫茫
我只有数着天上的白云
想像着你在哪一处虎狼出没的地方挥汗如雨
而千年之后
当我们相见
当我们望着对方陌生的脸庞
我们仍可辨认出对方 因为
当我们轻轻说出那凝结着血泪而世代不变的语言
我们知道
那同样世代不变的血脉仍在我们相同的血管里流淌
仿佛回到千年前的那个晚上
在那场离别的酒醉之后
刚刚大梦一场
六
似乎尘埃落定了
似乎可以将一口憋了很久的气
长长地吐向远方了
可是,到底是什么在主宰着我们的命运啊
当我们经过无数次的力争
终于在山脚下得到了一小块栖身的地方
当我们刚刚把荆棘丛生的荒地变成良田
当我们坐在黄泥垒成的堂屋里
围着新鲜的木炭烤暖着我们长满老茧的手
我们又得走了
这一次是深入到更远更高的山头
成为真正的山民
这一次是飘洋过海
流落到真正的异国他乡
而我们依然没有忘记我们祖先的祖先的祖先啊
再一次将生与死背负在漂泊的路上
七
故园北望
那淹没在历史中的脚印满是苍凉
我们学会了忍辱负重
我们学会了委曲求全
我们学会了在没有路的地方开辟一处康庄大道
而我们却回不去梦中的地方
一个民系忧伤的背影
难道将永远背负着漂泊的忧伤
【转帖】 .........寄居的..........
聖經中關於'寄居的'經文節錄將應許亞伯拉罕的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是神賜給亞伯拉罕的地。 創28:4
我與他們堅定所立的約,要把他們寄居的迦南地賜給他們。
出6:4
不管是寄居的是本地人,同歸一例。我是耶和華─你們的神。
利24:22
他為孤兒寡婦伸冤,又憐愛寄居的,賜給他衣食。
申10:18
你打橄欖樹,枝上剩下的,不可再打;要留給寄居的與孤兒寡婦。
申24:20
你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦。
申24:21
向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
申27:19
耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求!我流淚,求你不要靜默無聲!因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。 詩39:12
耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。
詩146:9
耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。 耶22:3
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 來11:13
你們既稱那不偏待人,按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子, 彼前1:17 樓主太悲情了吧!!
.....天道酬勤......
流淚撒種的,必歡呼收割!!!
[ Last edited by andrew on 2004-5-13 at 16:54 ]
页:
[1]