「丟人現眼」, 客語怎麼說?
本帖最后由 hkguu 于 2014-12-2 14:32 编辑「丟人現眼」, 客語怎麼說?台灣客語有講 :失面子,xia 面子, 示眾, xia 示眾, 示眾八lad代
1. 其它地區如何講?2. xia 會是甚麽字? 會是"褻"之音轉嗎? 那"八lad代"的"lad" 又是何字? 跌古跌漏,“漏”不一定是本字但发音相同。(连城) 下衰(xia soi)
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-11 17:38 编辑
sha34 勢soi2 衰ni33 人
sha34 勢shi4 示ji-ung34 眾
shi4 示ji-ung34 眾ba4 八la5 津toi4 代
la5 津,本意 小溪,客語在強調 高度亢奮 時很喜歡用此字,例如: ba5 跋la5 津
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-11 17:39 编辑
郭榮罡 发表于 2014-12-25 14:43
sha34 勢soi2 衰ni33 人
sha34 勢shi4 示ji-ong34 眾
shi4 示ji-ong34 眾ba34 八 ...
跋 津 ? 八 津 ? 應該是 八津 才是正確的!(先前寫成 ba5 跋la5 津 那是錯的)
ba4 八 la5 津 ,8條小溪
go34 過ji-ue4 晝ba4 八la5 津 ,早就過了中午
ba4 八la5 津toi4 代 ,猶如跨越8條小溪
fan1 歡hi4 喜ba4 八la5 津 ,十分高興
jiaqi2004 发表于 2014-12-2 16:02
跌古跌漏,“漏”不一定是本字但发音相同。(连城)
di-e34 跌gu4 骨di-e34 跌lao4 漏
老人骨頭欠佳,小便滴答弄濕衣鞋,就是 丟人現眼之意
下衰应该是福建话
我是讲“丢假” diu ga. 跟粤语一样。 junclj 发表于 2016-5-3 21:06
下衰应该是福建话
我是讲“丢假” diu ga. 跟粤语一样。
di-ue1 棄ga4 假 ,丟人現眼
dap5 丟
fi34 甩
示眾八旮(/百零)代
洩祖洩宗
洩世(洩)眾
洩衰人
洩面子
屙洩粑
页:
[1]