客語"身體"的說法
台灣客語"身體" 有下列說法1. ienˇ身 ( 音若 "圓身" )
2. vi ˇ身 ( 音若 "圍身" )
3. fu 身 ( 音若 "膚身" )
其它地區客語如何講"身體"?
ienˇ, viˇ, fuˊ, 各是何字才是?
多謝 !
身體說法:
yi-an33 圓shin1 身 ,身體是圓型
vui33 圍shin1身 ,全身
fu1 膚shin1 身 ,皮膚包裹
都可以講
完身, ien 完(von2)身,全身的意思。 level 发表于 2014-9-12 15:13
完(von2)身,全身的意思。
vonˇ身, 有人作 "渾身".我覺得"渾"是 vunˇ(渾濁). 而傾向於將 vonˇ 作"完".
不知道這有沒有討論過?
深圳也是von21 sin21 hkguu 发表于 2014-9-12 15:32
vonˇ身, 有人作 "渾身".我覺得"渾"是 vunˇ(渾濁). 而傾向於將 vonˇ 作"完".
不知道這有沒有討論過?
...
完,本身就有“全部、整个”的意思。
《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》胡官切,音桓。《說文》全也。《論語》苟完矣。《莊子·天地篇》不以物挫志之謂完。
音和意都切合。
更专业的讲解,还要由严老师来解释。 浑身。。。。。。。。。。。 van33 完shi-en33 成
vun33 渾shin1 身
页:
[1]