精彩客家术语大全
客家话术语一、成语
疲爬极蹶、糊糍麻加、喊王荐天、争天隔地、含烧火辣、蛇声鬼叫、重三到四、啦歌里唱、巴掌生毛、牙唁目皱
二、惯用语
翘舌头、百揽肚、无结煞、半烂灿、唔到家、唔紧气、么头神、大细眼、猪接勺、半担昂、麦天神、吊囊径、耶哥伯
三、俗语
支牙烂灿、阿鹊高乌鹩,高去脚跳跳、臭风咸菜自说、矮凳子梗跌人、烂泥糊唔上壁、顾得头来尾又翘、人同人坐鬼同鬼嬲、讲得三国豆腐都做撇一镬、睡目唔得望天光、死田螺唔晓过丘
四、谚语
人话蛇,胥疏蛇、鸭麻多,懒生卵;心舅多,懒洗碗、话唔好讲死,事唔好做绝、后生唔做家,老哩占知差、看山倒瞧,看菜绑饭
五、歇后语
番豆掰壳→还有翳(医)
墙头上睡目→难转身
剃头刀子→净降
猫野糍粑→难脱爪
寒天食雪枝→心滑冷
城隍庙诶放炸弹→诈神诈鬼
六、AAAA式重迭(四个字的音调分别是阳平、阳平、去声、去声)
捱捱捱捱、洋洋洋洋、牙牙牙牙、汀汀汀汀、改改盖盖
AABB式重迭
癫癫懂懂、力力历历、狼狼赖赖、迪迪突突、哩哩碌碌、岩岩胆胆、竞竞径径、挨挨磨磨、奥奥撑撑、访访顶顶
ABAC式重迭
带坏带样、唔动唔怂、唔声唔气、屙痢屙肚
A哥A绝式重迭
精郭精绝、凶郭凶绝、闲郭闲绝、扎郭扎绝、漾郭漾绝、晓郭晓绝
七、词缀
拐靓、集脆、噗臭、刮丑、入软、丢韧、甲瘦、邦老、叻滚、挖冷、没绵、纠红、浸青、贾蓝、度乌、空白
八、绕口令
白纸糊白壁,虾麻飙半壁。
九、俗语对联
山童摘栗用箩装,劈栗扑簏;
乡老卖菱将担倒,倾菱空笼。
十、骂人用语
昂领屎、昂麻、昂古、癫麻、癫古、大番薯、锅摸绝代、锅摸鬼、打靶鬼、烂灾鬼。 精彩,说了很多 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 14:47 编辑
pi1 琵pa33 琶gi4 集ge34 結 (疲爬極蹶) ,物以類聚
fu33 髯si1 絲ma5 盲gap5 并 (糊糍麻加) ,大鬍子
hen1 喊ong33 王gi-en34 見ti-en1 天 ,指名道姓
zharng1 爭ti-en1 天ga5 合ti4 地 ,吵著要和解
hem33 含shi-ao1 燒fo34 火la5 辣
sha33 蛇sharng1 聲gui34 鬼gi-au34 叫
chun33 重san1 三do34 到sii4 四 ,顛三倒四
lai1 拉go2 歌li32 厲chi-on34 唱 ,引頸高唱
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-13 10:25 编辑
ba5 帛zhong34 掌sarng1 生mo2 毛 ,熟手
nga33 牙nga5 閉mu6 目jue34 皺 ,怒不可遏
ki-au34 翹she34 舌ma33 麻 ,咀嘴唇(不高興)
ba34 禿lam5 瀾du4 肚 ,大肚子
mo2 無ga5 結sa5 束 ,無法收拾
ban34 半lam5 瀾tsam34 鏟 ,中途而廢
mo2 無do34 到ga1 家 ,不專業
mo2 無gin4 緊ki4 氣 ,從容不迫
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 14:42 编辑
mo2 無tao33 頭shing33 神 ,恍神 精神恍惚
tai34 太sei34 小ngi-en34 眼 ,對人不是"一視同人",而是有差別的
ju2 豬zhap5 接sho5 勺 ,本意是餵豬時,豬迫不及待從勺中搶食 → 吃相難看
ban34 半dao2 叵arng2 瓶 ,一知半解
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-28 09:53 编辑
mai34 賣ti-en2 天shi-en33 神 ,神佛不畏
di-au33 屌narng34 屈gin1 脇 ,生氣
yi-a1 野go1 哥ba5 伯 ,沒教養男子
gi2 支nga33 牙lam5 瀾tsam34 鏟 ,牙歯不全
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 14:38 编辑
a1 阿ki-o5 鵲go1 高vu1 烏 黑li-au33 寮 ,天生贏家不用比了
go1 哥hi1 去gi-o5 腳ti-au33 跳ti-au33 跳 ,喪失機緣懊惱不已
chue34 臭fung2 風ham33 咸tsoi34 菜chi1 自ga1 家 gon4 講
ei34 矮gi-o5 腳den34 凳gan5 跘dei34 跌ni33 人
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 14:37 编辑
lam5 瀾ne33 泥go33 糊un2 不shong1 上bi-a5 壁 ,朽木不雕
gu34 顧de34 得tao33 頭loi33 來mui1 尾yi-ue34 又ki-au34 翹 ,頭尾難管
ni33 人tung33 同ni33 人tso1 坐gui34 鬼tung33 同gui34 鬼li-au34 聊 ,物與類聚
gon4 講do34 到 道sam1 三gu-ap5 國tao34 豆fu4 腐lo5 落i4 一vo5 凹鑊 ,一言難盡
{:1_1:}{:1_1:}{:1_1:}{:1_1:}{:1_1:} 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-19 11:33 编辑
shoi34 睡mu6 目un2 不de34 得von34 望ti-en1 天gon1 晃
si4 死ti-en33田lo33 螺un2 不hi-au34 嘵go34 過q1 畝
ni33 人va5 畫sha33 蛇
si1 迆su2 遛sha33 蛇 si1 迆 ,隨意 su2 遛 ,散步
am5鴨ma33 麻do1 多
nan33 難sarng1 生long4 卵
sin1 新q1 舅do1 多
nan1 懶se34 洗van34 碗
fa34 話un2 不ho34 好gon4 講si4 死
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 14:27 编辑
hao4 後sarng2 生un2 不zho34 做 作ga1 家
lo34 老le1 哩yi-arng32 營di1 知nam1 甭
kong34 看san2 山do4 到ki-au33 橋 ,由橋上看山的水中倒影是最清楚的
kong34 看tsoi34 菜bong4 伴pong4 飯
fan1 番tao34 豆bo5 掰ko5 殼
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 14:25 编辑
chon33 牆tao33 頭shon34 上shoi4 睡mu6 目
ti4 剃tao33 頭do2 刀 → zhin4 正 gon34 鋼
ni-au34 貓yi-a34 抓chi33 糍ba2 粑 → nan33 難toi34 脫zhau34 爪
hong33 寒ti-en1 天shi4 食si-ye4 雪gi2 枝 → sim1 心gu-a5 刮lan1 冷
页:
[1]
2