|
新加坡姑娘 黄有异 (初稿)
月光洒落在花芭山上,
微风吹来了胡姖花的清香。
是谁唱起了甜蜜的情歌?
把我引到了迷人的远方。
为为飞过圣陶沙,
飞过牛车水;
飞过莱佛士(赞美)广场,
来到鱼尾狮身旁。
这里有我的情爱,
这里有我的悲伤;
这里有我的欢乐,
里有我的希望。
淡去的岁月,
流失的时光,
抹不掉心中的留恋,
叙说着当年的徬徨。
啊---
新加坡姑娘,
新加坡姑娘,
在这花园的城市里,
留下我永远的思念,
留下我无限的向往。
这是为新加坡客家人写的歌词。希望能用客家话和普通话两种语言来谱曲演唱。谱写时可以把普通话的词直接唱成客家话就可以了。如:我们 唱成 涯兜;这里 唱成 只位 离子 离位 等等,写时要注意的技术问题是,先用客家话写,这样客家话不倒字,再翻成普通话唱时就没有问题,如果先用普通话来谱再翻唱成客家话就一定会倒字,连客家人自己都听不懂,惨了!不信都来试一下。
奥妙在于,普通话只有四声,客家话有六声,(粤语有九声)。南腔北调,我们是腔,一开口字就定得很死,只要不按照语调来写来唱,就不是客家话了,整个意思都变了,听不懂了!北语是调,调门高低不同,一般的倒字不是很严重时是听得懂的。
[ 本帖最后由 鹏城浪子 于 2006-5-26 02:25 编辑 ] |
|